冷战时期,布鲁斯·班纳(艾瑞克·巴纳 Eric Bana 饰)的父亲是美军的一位科学家,致力于研究通过基因改造让人类获得超强的能力,想以此为美军打造超级士兵。可是他的项目没有获得美军的支持,不能进行人体试验,疯狂的父亲为了完成试验就在刚出生的班纳身上进行基因试验。多年后,班纳成为了出色的科学家,专职为军方开发新型的高能炸弹。在一次例行的试验中,由于操作失误,班纳为了保护同事,受到了一场伽马射线的强力辐射。常人如果在这场射线爆炸下肯定必死无疑,可是班纳却活了下来。多年前,父亲在其身上做的试验也因这场核辐射生效。一旦班纳发怒时,就会诱发身体里的神秘力量,变为毫无意识的绿巨人,拥有超强的破坏力和反抗意识。因此,美国军方为了深入研究,开始围追堵截绿巨人……
故事发生在一家广播电台里,阿兰(史蒂夫·库根 Steve Coogan 饰)是一档谈话节目的主持人,曾经,他也有过辉煌的过去,然而,一场意外让他的事业和名声都跌到了谷底,如今,他只能在这个名不见经传的小地方主持他那没有多少人关注的广播节目。
某日,广播电台被一家跨国连锁 企业所受够,一位名叫派特(彼得·贝恩汉姆 Peter Baynham 饰)的广播员因此而失去了工作,正当大家以为这件事情所带来的风波已经平息之时,早先离开的派特却带着枪支弹药杀回了电台,占领了办公室。派特的情绪十分激动,让众人没有想到的是,他唯一同意与之交流沟通的人竟然正是阿兰。就这样,阿兰被推上了最危险的前线,亦成为了媒体和警方关注的焦点。
Henry Fallon, who is wheelchair bound and is suffering from a neurological disorder, apparently commits suicide and Morse has mixed feelings working on this case as he was once engaged to the dead man's wife, Susan Fallon. The body was found by his son-in-law Peter Rhodes, a local antiques dealer and the victim's wife was in London. When Fallon's doctor advises Morse that Henry didn't have the physical capability to hold a gun to his head, the police realize they may have a murder on their hands. When the police are told that the business arrangement between Fallon and Rhodes had fallen apart, they also have a suspect. Lewis is concerned that Morse is too close to Mrs. Fallon to be objective but in the end, the perpetrators are identified.